Common European
Language:
Practical Solution
by Al Vickers
al_vickers@yahoo.com
The concept of common European language is important from both a theoretical and a practical
point of view.
Theoretically, common language is the key to answering many questions about effective
communication in the European Union, but from
a practical viewpoint, there is still no satisfactory solution of the
problem.
It Was Already
There is nothing new under the sun.
Is there
a thing of which it may be said,
"Look, this is new?"
It was already, in the
ages which were before us.
Ecclesiastes
About 8,000 - 5,000
years ago, the Europeans spoke a common tongue named Proto-Indo-European.
Beginning around 3,000 BC the Indo-Europeans abandoned their homeland, the steppe zone north of the Black Sea, and migrated into a variety of directions. In the course of the ages their
common tongue developed into the modern Indo-European
language
family.
Now, with establishing of the
EU, the Europeans should gather together their tongue patrimony and speak again
a common language alongside their national languages.
The most often proposed
options for solving of the ever increasing language and communication problems
in the European Union are:
1. All languages in the EU to
be official - a nonworking idea. Now the member states are 25, in 2007 they
will be 27, and in the near future - 30 plus.
2. Neutral language based on
Latin or Esperanto, or on other planned or dead language to become common tongue.
I find hard to believe that the EU institutions would seriously discuss such
highly unrealistic idea.
3. One or two official
languages of the EU to become common languages - a realistic, but very
discriminative approach. The use of a
national language as a common tongue
would provoke political, cultural and language
jealousy, and the native
speakers would be at an unfair advantage. The main entrants
are English, and French as some kind of balancer.
The attempts to make all
languages working languages of the EU will result imposing the American English
which is now the unofficial common tongue of the Europeans. Already some 70% of the communications
between the European Institutions, and between the Institutions and the outside world now take place in English.
The advantages of English are
many. The American English is the most spoken big language in the world. The lingua franca of the Internet is English too. In Europe over 90% of all schools and all universities teach English. 65% of
young non-UK
Europeans claim to speak English
"reasonably well". The American English is the most important second language in the world.
But imposing English as a
common European language is unacceptable for the most member states for many
reasons; it would be the language of the minority imposed on the majority of
the European citizens. German is the language spoken on a daily basis by more Europeans than any other.
A neutral language based on a
few popular languages would be a good choice.
The vocabulary of Modern English is approximately half
Germanic and half Romance (Italian, Old French, Brittonic and Latin) plus Old Norse and Classical Greek. Such vocabulary makes English a good candidate.
The relatively simple grammar of English is a
plus too.
But the English spelling is notoriously
difficult and illogical; it takes much longer to
learn than more regular systems. Millions native speakers are functionally illiterate - around 7 million British adults and 40 million US
adults.
This obviously contradicts
important objectives of the member states: "making Europe the most competitive knowledge-based
society in the world," "free movement of
knowledge, researchers and technology," etc.
But common European language
based of reformed English - simplified spelling and grammar - would be an
excellent choice. There is NO OTHER common language which could be learned more
easily and quickly by the Europeans. This is the shortest and the easiest way
to solve the communication and tongue problem.
Here is one point to clarify: the intention of
this proposal is not to reform English language for the native speakers in UK,
USA, Australia, etc, but an effort to find the easiest and most effective way
to create a common European language; a common Europe with common working
language along with the official national languages. The native speakers of
English will continue to use their traditional pronunciation, spelling and
writing. That way English will be one of the national languages of Europe, just
like French, German, Spanish, etc.
An ideal spelling system matches
letters to speech sounds.
There are 26 letters in the Latin alphabet, but over 40
sounds
(phonemes) in the English language. Strictly phonemic systems (only one symbol for each English sound) have a few alternatives: using an entirely
new alphabet, adding diacritics, treating case
as significant or adding symbols. These
systems look very strange, and are hard to read.
The pragmatic spelling have to
be simple and easy to read, using only the existing Latin alphabet, avoiding diacritics and
additional symbols.
The spelling could be
simplified by merging similar phonemes. That way the number of the phonemes
could be reduced. An additional method is the slight change of the
pronunciation of some of the words. That wouldn't be a problem because there is no one standard
English pronunciation and the words are pronounced differently all over Britain, America, Canada, Australia and New
Zealand.
The following examples
demonstrate the development of the English language and the proposed spelling
system.
Old English (c.1000) sample - New
Testament, Matthew:
Fæder
ure þuþe eart on heofonum
si þin
nama gehalgod tobecume þin rice gewurþe þin willa
on eorðan
swa swa on heofonum
urne
gedæghwamlican hlaf syle us to dæg
and forgyf us
ure gyltas swa swa we forgyfað urum gyltendum
and ne
gelæd þu us on costnunge ac alys us of yfele soþlice.
Modern
English sample - New Testament, Matthew:
Our
Father in heaven, hallowed be your name,
May
your kingdom come,
May
your will be done, as in heaven, so on earth.
Give
us today our daily bread.
And
forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
And
lead us not into temptation, but deliver us from evil one,
for
yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
(number
of characters with spaces - 337)
Sample
of the proposed European language spelling - New Testament, Matthew:
Auwr fadwr in hevwn, haloud bi
iuwr neim,
Mei iuwr kingdwm kam,
Mei iuwr uil bi dan, az in
hevwn, sou on wrf.
Giv ws tudei auwr deili bred,
Ent forgive ws auwr debts, az
ui olsou hav forgivwn auwr debtwrs.
Ent liid ws not intu
tempteishwn, bwt delivwr ws from ivwl uwn,
for iuwrs iz dw kingdwm ent dw
pauwr ent dw glori forevwr. Amen.
(number
of characters with spaces - 328)
Creating
Euro dictionary requires a lot of work, but much of it would be done by computers,
significantly reducing expenses and time.
Simple software could convert texts from traditionl orthography to Euro, and vice versa.
That way native English speakers could easily use Euro language, and Euro
speakers could convert English texts into Euro language.
A spell checker will easily correct the initial mistakes by using the European language.
The massive usage of Euro as working language by over 500 million
native speakers of the European national languages undoubtedly will change it. Words and phrases of the national languages will find their way into the Euro. Languages have always grown and adapted when coming into
contact with diverse cultures.
Euro will develop its own
vocabulary and grammar, and will become different language, but still related
to UK and American English.
The Europeans could use three
languages in education: first language - the mother tongue, second language -
the proposed European, third - a foreign language of some of the member states,
or Russian, Japanese, Arabic, Mandarin (called often Chinese), etc, or some of
the great dead languages like Latin and Ancient Greek.
The terms "official language" and
"working language" are often confused. The European national
languages should remain official languages of EU, and the
proposed European tongue could be the working language of the union.
The EU citizens should have the right to
address their correspondence to an official body or service of the
European Union in their national tongue and to receive
answer in the same language.
All official decisions taken by the European Union (laws, regulations, directives, recommendations, court rules), important
discussions, etc. should be published in the official languages and in the common
tongue of the Union.
This proposal for common
European language is the most practical and effective solution of the
communication and language problem in the EU because it:
·
guarantees linguistic, political and
cultural diversity, all official national languages and citizens are treated in the same
way;
·
provides efficiency in communication
and education;
·
has strictly phonetic spelling and simple grammar;
·
is the fastest, easiest and inexpensive way to solve
the language and communication problem;
·
makes the European language a serious candidate for
global language;
·
ensures easy and quick learning of English because
they would be related;
·
guarantees equality by communication and gives no advantages of
native speakers;
·
reduces the translation costs
·
facilitates the political
and
cultural cohesion of the European Union.
Time For Everything
Der iz taim for evrifing,
w taim tu tiwr daun ent taim tu bild wp,
w taim tu sketwr stouns ent a taim tu gedwr
dem.
Ekliziastiz
Now is time for creating and adopting
a common European language. To be great, now big Europe needs its own big
language.
----------------------------------------------------------------------------------------
Published by
Al Vickers © Copyright 2004
14.04.2004
http://eulanguage.tripod.com